Google y el dominio lingüístico – El Dipló
EDICIÓN 187 - ENERO 2015
EL INGLÉS COMO “LENGUA PIVOTE”

Google y el dominio lingüístico

Por Frédéric Kaplan y Dana Kianfar*
El uso de traductores automáticos en Internet, entre los que se destaca el de Google, genera frases insólitas y divertidas. Pero más allá de lo anecdótico, estos procesos, que utilizan al inglés como lengua eje de todas las traducciones, imponen estructuras y modos de pensamiento al resto del mundo.
A principios de diciembre pasado, cualquiera que le pidiera al Traductor de Google el equivalente italiano de la expresión “Esta chica es bonita” obtenía una propuesta extraña: Questa ragazza è abbastanza, literalmente “Esta chica es bastante”. La belleza se había lost in translation –perdido en la traducción–. ¿Cómo es posible...

Si querés seguir leyendo

Suscribite y accedé sin límite a todos nuestros contenidos.

Registrate y disfrutá gratis de tus primeras lecturas.

Si ya sos suscriptor, entrá aquí
Edición ENERO 2015
Destacadas del archivo