Google y el dominio lingüístico
Por Frédéric Kaplan y Dana Kianfar*
El uso de traductores automáticos en Internet, entre los que se destaca el de Google, genera frases insólitas y divertidas. Pero más allá de lo anecdótico, estos procesos, que utilizan al inglés como lengua eje de todas las traducciones, imponen estructuras y modos de pensamiento al resto del mundo.
POST TYPE: post
A principios de diciembre pasado, cualquiera que le pidiera al Traductor de Google el equivalente italiano de la expresión “Esta chica es bonita” obtenía una propuesta extraña: Questa ragazza è abbastanza, literalmente “Esta chica es bastante”. La belleza se había lost in translation –perdido en la traducción–. ¿Cómo es posible...
Si querés seguir leyendo
O
Si ya sos suscriptor,
entrá aquí
Más notas de la edición Edición ENERO 2015
Destacadas del archivo






